Home / BENDRUOMENĖ  / Lietuvių kalba: Romoje vaikai stebėjosi Lietuvos dydžiu

Lietuvių kalba: Romoje vaikai stebėjosi Lietuvos dydžiu

Lietuvių kalbos kūrybinės dirbtuvės Romoje su grafike ir dailininke L. Itagaki. G. Jasinsko nuotr.

Išties žavu, kai Italijoje gyvenantis vaikas, pažvelgęs į Lietuvos žemėlapį, nuostabos kupinu balsu pasako „oho, kokia didelė!“. Galbūt tikrai mūsų šalis yra didesnė negu kartais atrodo. Romos vaikų muziejuje „Explora“ vykusioje Europos kalbų dienos šventėje į Lietuvą buvo galima pažvelgti vaiko akimis.

 

Lietuvių kūrybines dirbtuves praėjusį savaitgalį Romoje surengė grafikė, komiksų dailininkė Lina Itagaki kartu su kultūros atašė Italijoje Julija Reklaite ir šiuo metu Romoje rytų kalbas studijuojančia Elena Nora Jucyte. Vaikai dažais galėjo ištepti paruoštus šuns ir kiaulės šablonus, atspausti gyvūnų atvaizdus ant balto popieriaus lapo, o paskui iš raidžių sudėlioti jų lietuviškus pavadinimus ir parašyti, ką sako kiaulė arba šuo – „kriu kriu“ ir „au au“. Galbūt ir labai paprasta, bet pasirodo, kad gyvūnai, kaip ir žmonės, šneka skirtingomis kalbomis. Pavyzdžiui, Slovakijoje kiaulė sakytų „kvik-kvik“, o šuo lotų „hau-hau“. Taigi per tokias žaismingas ir kūrybiškas užduotis vaikai ne tik išmoko naujų žodžių, bet ir susipažino su specifinėmis lietuvių kalbos raidėmis – „š“ ir „ė“, ir mokėsi jas taisyklingai ištarti. Per visą dieną įvyko 8 tokie užsiėmimai įvairaus amžiaus ir įvairių tautybių vaikams.

 

Lietuvos kūrybinėse dirbtuvėse lankėsi nemažai italų vaikų. Jiems taip buvo puiki proga sužinoti ką nors naujo ir išgirsti Lietuvos vardą. „Manau, kad visai naudinga pristatyti savo šalį per vaikus. Deja, Italijos pietuose dar pakankamai mažai žinoma apie Lietuvą, ne visi galėtų ir parodyti, kurioje žemėlapio vietoje ji randasi. Nemažai tėvų, šiandien atėjusių čia, nieko nežinojo apie Lietuvą, tačiau paskui susirasdavo ją žemėlapyje, peržiūrėdavo lankytinų Lietuvos vietų nuotraukas, išvydę ką nors gražaus“, – sako dirbtuvėse dalyvavusi E. N. Jucytė. Taigi, kol vaikai rašė lietuviškus žodžius ir kūrė spalvinius gyvūnų atspaudus, tėvai taip pat plėtė savo žinių kraitį.

 

Lietuvių kalbos kūrybinės dirbtuvės Romoje su grafike ir dailininke L. Itagaki. G. Jasinsko nuotr.

Lietuvių kalbos kūrybinės dirbtuvės Romoje su grafike ir dailininke L. Itagaki. G. Jasinsko nuotr.

 

Šių dienų Europoje ir, ko gero, visame pasaulyje, kalbų mokėjimas yra ypatingai svarbus. Užsienio kalbos – tai nauji horizontai, naujos idėjos, tai pagrindinis raktas, atveriantis duris į naujų kultūrų, skirtingų žmonių pažinimą. Kita vertus, lietuvių vaikams, gyvenantiems Romoje, dviejų kalbų mokėjimas yra tiesiog būtinas ir natūralus – tiek norint neprarasti ryšio su giminaičiais lietuviais, tiek norint laisvai jaustis svečioje šalyje. Todėl visai neatsitiktinai kalbų šventėje galima sutikti daugybę žmonių, kurie papasakos apie dviejų kalbų vartojimą savo šeimoje.

 

Štai italas Davide, kurio žmona yra kilusi iš Lenkijos, atsivedė savo penkerių metų sūnų į Lietuvos kūrybines dirbtuves. Jis pasakojo, kad apie renginį sužinojo pamatęs skelbimą šeštadieninėje lenkų bendruomenės mokyklėlėje, kurią, be įprastos italų mokyklos lanko jo sūnus. „Kadangi mūsų šeimoje taip pat yra kalbama dviejomis kalbomis – italų ir lenkų – manau, kad yra labai svarbu pažinti kalbinę įvairovę, domėtis kitomis kultūromis ir mokytis užsienio kalbų. Todėl ir atsivedėme čia savo sūnų. O mane patį taip pat labai domina Rytų Europos šalys ir nors niekada nebuvau Lietuvoje, būtų įdomu kada nors ten nuvykti. Labai norėčiau pamatyti Baltijos jūrą“, – pasakojo Davide.

 

Lietuvos ambasadoje Romoje dirbanti Loreta savo vaikus, septynerių metų Kristijoną ir penkerių Izabelę, atsivežė prieš metus. „Iš pradžių jiems buvo labai sunku, nes čia atvykę visiškai nemokėjo italų kalbos. Tačiau progresas atėjo labai staiga ir netikėtai. Kristijonas, pradėjęs eiti į pirmą klasę, skaityti pradėjo anksčiau negu italų vaikai. Tuo negalėjo patikėti net mokytoja. Dabar abu vaikai gana laisvai jaučiasi kalbėdami dviejomis kalbomis“, – kalbėjo Loreta.

 

Panaši ir Mildos, auginančios šešerių metų Eleonorą, istorija. Eleonora gimė ir augo Italijoje, ir nors jai yra tik šešeri, ji jau moka tris kalbas – lietuvių, italų ir anglų. „Ko gero, kaip ir visiems vaikams, Eleonorai nebuvo labai lengva priprasti prie dvikalbystes, tačiau ji greitai su tuo susitvarkė. Anglų kalbą pramoko tiesiog girdėdama kalbant aplinkinius žmones ar žiūrėdama animacinius filmukus. Tokio amžiaus vaikai yra labai imlūs informacijai, juos galima išmokyti bet kokios kalbos.“ – savo mintimis dalinosi Milda.

 

Nuotr. G. Jasinsko

Lietuvių kalbos kūrybinės dirbtuvės Romoje su grafike ir dailininke L. Itagaki. G. Jasinsko nuotr.

 

Štai italų tėvų grupė, atvedusių čia savo vaikus, prisipažįsta, kad anksčiau beveik nieko nežinojo apie Lietuvą. „Apie Lietuvą žinome labai nedaug, mano sūnaus klasiokas Motiejus yra gimęs Lietuvoje, tai ir yra beveik viskas, ką žinome apie jūsų šalį. Tačiau tikrai norėčiau sužinoti daugiau. Manau, kad visos Baltijos šalys – Lietuvos, Latvijos ir Estijos, gyvenančios šalio tokio kaimyno kaip Rusija, nors ir labai nedidelės, visgi yra tikrai stiprios ir įkvepiančios“, – savo įspūdžiais dalinosi Lorenzo.

 

Kalbų dienos minėjimas vyko rugsėjo 24d. Romos vaikų muziejuje „Explora“. Per kūrybines užduotis ir žaidimus vaikai bei jų tėveliai turėjo galimybę susipažinti su įvairių Europos šalių kalbomis, išmokti gyvūnų, spalvų ir kitų dalykų pavadinimus, susipažinti su tradiciniais šalių atributais, išgirsti pasakų ir tiesiog gerai praleisti laiką.

 

Nuotr. G. Jasinsko

Lietuvių kalbos kūrybinės dirbtuvės Romoje su grafike ir dailininke L. Itagaki. G. Jasinsko nuotr.

 

Romoje savo šalis pristatė ir kūrybines dirbtuves vaikams vedė Italijos, Lietuvos, Lenkijos, Kroatijos, Slovakijos bei Gruzijos atstovai.

 

Kalbos atveria kelią į geresnį kito supratimą, platesnį požiūrį. Mokydamiesi kalbų susipažįstame su kita šalimi, o mokydami kalbos pristatome ir patys save. Romos vaikų muziejuje lietuvių kalba, taigi ir dalis Lietuvos kultūros, buvo pristatyta daugybei vaikų, kurie, galbūt, vieną dieną pažvelgę į žemėlapį, pagalvos, kad ir ši šalis yra visai didelė.

 

Gediminas Jasinskas
ITLIETUVIAI.IT

NĖRA KOMENTARŲ

SKELBTI