Modelis Ugnė Gelgotaitė: lietuviškos šaknys – papildoma pavara
„Aš – Lietuvos ambasadorius“. Tokią akciją Lietuvos nepriklausomybės 30-mečiui paskelbė visuomeninis transliuotojas LRT. Nuo vaikystės Italijoje gyvenanti 23-ejų metų Ugnė Gelgotaitė atsitiktinumų virtinės dėka tapo lietuvių kalbos „ambasadore“ mados pasaulyje.
Daiva Lapėnaitė
ITLIETUVIAI.IT
„Aš taip myliu tave, tu esi kaip braškytė. Aš taip myliu tave, tu tokia gražytė“, – tokia, švelniu balsu lietuviškai niūniuojama lopšinė nuvilnijo Milano gatvėmis mados savaitės metu.
Kaip lietuviška lopšinė atsidūrė mados sostinėje? Kaip improvizuotas lietuviškas niūniavimas patraukė mados enciklopedija vadinamo žurnalo „Vogue“ naujų talentų konkurso laimėtoją? Kaip nutiko, kad lietuviška lopšinė tapo italų dizainerės Simona Marziali mados namų pavasario ir vasaros kolekcijos pristatymo garso takeliu?
„Eglutė skarota“
„Kolekcijos pristatymas buvo filmuojamas Apulijos regione, pačiuose Italijos pietuose, vadinamąjame bato kulne. Tolumoje matėsi jūra, buvo karšta, tačiau kiek akys užmato besitęsiantys smilgų laukai, žvyrkelis, tik paukščių čiulbėjimo nutraukiama tyla man priminė vaikystėje matytus lietuviškus rugių laukus, – portalui ITLIETUVIAI.IT pasakojo italų mados namų MRZ kolekcijos veidu tapusi 23 m. lietuvė Ugnė Gelgotaitė. – Vaizdo klipo kūrėjai Francesco Bonasia ir Fabrizio Narcisi paklausė mano vardo kilmės ir sužinoję, kad jis lietuviškas, paprašė įrašui padeklamuoti kokį lietuvišką eilėraštį.
Kaip nutiko, kad lietuviška lopšinė tapo žurnalo „Vogue“ talentų konkursą laimėjusios italų dizainerės Simona Marziali pavasario ir vasaros kolekcijos pristatymo garso takeliu?
Kai išvykau iš Lietuvos man nebuvo nė penkerių metų, vienintelis taip staigiai į galvą šovęs eilėraštis buvo „Eglutė skarota“. Tad paskambinau mamai ir paprašiau atsiųsti kokį nors eilėraštį. Ji atsiuntė kelis, gražius, bet ilgus, o man reikėjo deklamuoti iš atminties, nebuvo laiko išmokti, todėl ėmiau niūniuoti mamos vaikystėje man dainuotą lopšinę. Neatsimenu jos visos, tik kelis fragmentus. Režisieriui taip patiko, jo teigimu, italams nepažįstamas, bet ausiai toks malonus lietuviškos kalbos skambesys, kad nusprendė ją panaudoti kaip vaizdo klipo muzikinį takelį.“
Keturių minučių trukmės kolekcijos pristatymo vaizdo klipas buvo parodytas liepos viduryje Milane vykusioje mados savaitėje. Dėl pandemijos iš uždarų erdvių ir podiumų renginys persikėlė į Milano gatves ir jose išbarstytus lauko ekranus. Taip, visiškai netyčia, lietuviška lopšinė nuvilnijo po visą mados sostinę.
Italams – ieškomas cinkelis
Vilniuje gimusi, Kaljaryje augusi, dabar Milane ryšius su visuomene ir korporatyvinę komunikaciją studijuojanti ir modeliu dirbanti U. Gelgotaitė lietuvių kalbą mados pasaulyje skleidžia ne pirmą kartą. Praėjusių metų pavasarį ji lietuviškai prabilo pasaulinio garso mados namų „DSquared2“ naujos batų kolekcijos reklamoje.
„Labas, mano vardas yra Ughi ir aš gyvenu Italijoje“, – mados gigantų reklamoje lietuviškai kreipėsi italams suprantamesniu Ughi vardu prisistatanti lietuvė.
Kanadiečių dvynių Dean ir Dan Caten Italijoje įsteigti mados namai pasižymi išskirtiniu, spalvingu, ekstravagantišku stiliumi. Naujos batų kolekcijos „Giant Sneakers“ reklaminio vaizdo klipo sukūrimui dizaineriai, kartu su viena įtakingiausių mados pasaulio ikonų italų žurnaliste, mados žurnalo „Vogue“ Japonijoje direktore Anna Dello Russo, paskelbė konkursą. Jį laimėjo vieno geriausių pasaulyje mados, meno ir dizaino instituto „Istituto Marangoni“, turinčio padalinius Milane, Florencijoje, Paryžiuje, Londone ir Majamyje studentų sukurtas 53 sekundžių vaizdo klipas. Jame atrinkti modeliai modernaus Milano kvartalo dangoraižių panoramoje prabyla įvairiomis kalbomis: italų, kiniečių, anglų, o U. Gelgotaitė – lietuvių kalba.
„Italai lietuvių kalbos nepažįsta, o kai pasitaikė proga lietuviškai jiems pakalbėti, liko sužavėti. Sako, taip įdomiai skamba, o mados pasaulyje būtent įdomumo, to kažkokio cinkelio daug kas ir ieško“, – U. Gelgotaitė.
„Lietuviškai kalbėti Italijoje man pasitaiko retai, nebent tik su mama, – sako U. Gelgotaitė. – „DSquared2“ reklamoje prabilau lietuviškai, nes lietuvių kalba taip gražiai skamba, aš ja taip didžiuojuosi. Italai jos nepažįsta, o kai pasitaikė proga lietuviškai jiems pakalbėti, liko sužavėti. Sako, taip įdomiai skamba, o mados pasaulyje būtent įdomumo, to kažkokio cinkelio daug kas ir ieško.“
Išlaukė ultimatumo pabaigos ir nėrė
Vilniuje gimusi Ugnė į Italiją atsikraustė penkerių metų kartu su mama. Saulės lepinamoje Sardinijos saloje augusią merginą traukė menai: muzikos mokykloje ji mokėsi groti smuiku, fortepijonu, gitara, lankė modernaus dainavimo pamokas. Tačiau nuo vaikystės galvoje sukosi mintys apie modelio karjerą.
„Baik mokyklą, tada daryk ką nori“, – tokį ultimatumą jai buvo pateikusi mama.
Ugnė taip ir padarė: prieš ketverius metus baigė tiksliųjų mokslų licėjų nuostabaus grožio, bet nedidelių profesinių galimybių Sardinijoje ir išsikraustė į Milaną. Tačiau svajonių miestas nelepino.
„Vos atvykusi į Milaną buvau sklidina vilčių, entuziazmo. Ėjau per modelių agentūras, bet kaskart sulaukdavau neigiamo atsakymo. Visur sakydavo, kad esu per žema“, – pirmąsias nesėkmes prisimena 1,70 m ūgio mergina.
„Šiam darbui reikia ne tik gražaus veido. Kad išsiskirti iš būrio, reikia kažko daugiau. To kažko, ką prideda kultūrinis bagažas“, – U. Gelgotaitė.
Neigiami atsakymai nuliūdino ir šiek tiek atvėsino pradinį entuziazmą. Tačiau rankų Ugnė nenuleido. Dabar penktus metus Milane gyvenanti ir studijuojanti mergina dirba su keliomis modelių agentūromis.
„Dažnai girdžiu komentarų, kad modelio darbas – paikas ir lengvas, kad tai išvis ne darbas, pasivaipai ir viskas. Tiesa yra ta, kad šiam darbui reikia ne tik gražaus veido. Kad išsiskirti iš būrio, reikia kažko daugiau. To kažko, ką prideda kultūrinis bagažas.
Kartais tenka ištisas dienas praleisti atrankose, tad nešuosi su savimi knygas ir mokausi, skaitau. Kai pasiseka ir atrenka, dirbti tenka su labai įvairiais žmonėmis, fotosesijos trunka ištisas valandas, karštyje, šaltyje, būna ir lietuje, tad reikia ir didelės fizinės, o dar didesnės psichologinės ištvermės“, – ITLIETUVIAI.IT pasakojo Ugnė.
Pasiryžimas nenuleisti rankų ją nuvedė ne tik į „DSquared2“ mados namų reklamą. Italijoje užaugusi lietuvaitė dirbo ir su Valentino, Marni, Moncler mados namais, sportinės aprangos gamintojais Diadora, Australian, Adidas, filmavosi tarptautinio greito maisto restorano KFC reklamoje, pozavo įvairiems mados žurnalams.
Ne trukdis, o papildoma pavara
„Nors Italijoje gyvenu praktiškai visą gyvenimą, o italų kalba tapo mano antrąja gimtąja kalba, tačiau mano šaknys – lietuviškos ir labai didžiuojuosi, kad jas išsaugojau. Savo, kitokių nei italų, šaknų turėjimas, lietuvių kalbos mokėjimas yra tikrai ne trukdis, atvirkščiai – papildoma pavara“, – sako U. Gelgotaitė.
„Savo, kitokių nei italų, šaknų turėjimas, lietuvių kalbos mokėjimas yra tikrai ne trukdis, atvirkščiai – papildoma pavara“, – U. Gelgotaitė.
Tačiau mergina prisipažįsta, kad apie atsakymą į tą egzistencinį klausimą „kas tu esi?“ dažnai pagalvoja.
„Nesijaučiu nei šimtaprocentine lietuve, nei itale. Tad kas gi esu? Pusė to, pusė to? Ne. Jaučiuosi ir lietuvė, ir italė. Gimiau Lietuvoje, užaugau ir susiformavau itališkoje aplinkoje, bet su lietuviško stiliaus mama: tvirta, griežta, ji tikrai manęs nelepino.
Vienas fotografas sakė, jog atrodau keistai – tarsi būčiau iš posovietinės valstybės, bet linksma, lyg šiaurės ir pietų, rytų ir vakarų mišinys. Galvoju, kad esu tiesiog 21 amžiaus žmogus, kuris nebegyvena griežtai apibrėžtoje fizinėje ir tapatybinėje teritorijoje, nebespraudžia savęs į kažkokius griežtus rėmus, bet keliauja, maišosi su kitomis kultūromis ir mentalitetais, sugeria ir skleidžia, ir tikrai savęs dėl to nepraranda, tik dar labiau auga“, – sako Italijos lietuvė.